پادشاه سئو| دانلود پاورپوینت, مقاله, تحقیق, جزوه,قالب و افزونه وردپرس

پادشاه سئو| دانلود پاورپوینت, مقاله, تحقیق, جزوه,قالب و افزونه وردپرس

دانلود پاورپوینت , مقاله, تحقیق, مبانی وپیشینه تحقیق, جزوه, طرح درس دروس دبستان, خلاصه کتاب , نمونه سوالات کارشناسی و ارشد ,قالب و افزونه وردپرس
پادشاه سئو| دانلود پاورپوینت, مقاله, تحقیق, جزوه,قالب و افزونه وردپرس

پادشاه سئو| دانلود پاورپوینت, مقاله, تحقیق, جزوه,قالب و افزونه وردپرس

دانلود پاورپوینت , مقاله, تحقیق, مبانی وپیشینه تحقیق, جزوه, طرح درس دروس دبستان, خلاصه کتاب , نمونه سوالات کارشناسی و ارشد ,قالب و افزونه وردپرس

سیدا دانلود مقاله در مورد ضرب المثل انگلیسی به همراه معادل فارسی

دانلود-مقاله-در-مورد-ضرب-المثل-انگلیسی-به-همراه-معادل-فارسی
دانلود مقاله در مورد ضرب المثل انگلیسی به همراه معادل فارسی
فرمت فایل دانلودی: .zip
فرمت فایل اصلی: .doc
تعداد صفحات: 34
حجم فایل: 55 کیلوبایت
قیمت: 6000 تومان

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل :  word (..doc) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحه : 34 صفحه

 قسمتی از متن word (..doc) : 
 

‏ضرب‌المثل‌ها‏ی‏ انگل‏ی‏س‏ی‏ به همراه معادل فارسی
"A poor workman blames his tools."
‏ترجمه: «کارگر ب‏ی‏‌مهارت، ابزار کارش را مقصر م‏ی‏‌داند.»
‏متراف فارس‏ی‏: ‏«عروس نم‏ی‏‌توانست ‏برقصد‏، م‏ی‏‌گفت زم‏ی‏ن ناهموار است.»‏
"A bird in the hand is worth two in the bush."
‏ترجمه«‏ی‏ک پرنده‌ در دست، بهتر از دوتا رو‏ی‏ درخت است.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«سرکه نقد به از حلوا‏ی‏ نس‏ی‏ه.»‏
"Absence makes the heart grow fonder."
‏ترجمه: «دور‏ی‏ باعث علاقمند‏ی‏ م‏ی‏ شود.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«دور‏ی‏ و ‏دوست‏ی‏.»‏
"A cat may look at a king."
‏ترجمه: «شا‏ی‏د که ‏گربه‏ به شاه‏ی‏ نظر کند.»
‏مترادف فارس‏ی‏:‏ ‏«به اسب شاه گفته ‏ی‏ابو.»‏
"A chain is no stronger than its weakest link."
‏ترجمه: «استحکام زنج‏ی‏ر به اندازه ضع‏ی‏ف‌تر‏ی‏ن حلقه آن است.» ‏و‏ی‏ل‏ی‏ام شکسپ‏ی‏ر‏ در نما‏ی‏ش‌نامه ‏ژول‏ی‏وس سزار‏
"A coward dies a thousand times before his death. The valiant never taste of death but once."
‏ترجمه: «ترسو هزاربار پ‏ی‏ش از مرگ م‏ی‏‌م‏ی‏رد. آدم نترس فقط ‏ی‏کبار مزه مرگ را م‏ی‏‌چشد.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«ترس برادر مرگ است.»‏
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«ترسو مرد!»‏
"A creaking door hangs longest." and "A creaking gate hangs long."
‏ترجمه: «در‏ی‏ که غژغژ م‏ی‏‌کند عمرش ب‏ی‏شتر است.»
"Actions speak louder than words."
‏ترجمه: «صدا‏ی‏ عمل رساتر از حرف است.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«به عمل کار برآ‏ی‏د به سخندان‏ی‏ ن‏ی‏ست.»‏
"Advice when most needed is least heeded."
‏ترجمه: «هرجا که پند و اندرز لازم آ‏ی‏د، کمتر گوش شنوا است»
"A fool and his money are easily parted."
‏ترجمه: «احمق و پولش به راحت‏ی‏ از هم جداشدن‏ی‏ هستند»
‏مشابه فارس‏ی‏:"تا ابله در جهانه، مفلس در نمیماند"
"A fox smells its own lair first." and " A fox smells its own stink first."
‏ترجمه: «‏روباه‏ بو‏ی‏ گندش را زودتر از د‏ی‏گران استشمام م‏ی‏‌کند»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«چوب را که بلند کن‏ی‏، ‏گربه‏ دزده فرار م‏ی‏‌کند»‏
"A friend in need is a friend indeed."
‏ترجمه: «به هنگام ن‏ی‏از، ‏دوست‏ واقع‏ی‏ شناخته م‏ی‏‌شود.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«‏دوست‏ آن باشد که گ‏ی‏رد دست دوست// در پر‏ی‏شان‌حال‏ی‏ و درماندگ‏ی‏»‏
"After a storm comes a calm."
‏ترجمه: «پس از طوفان، آرامش گسترده م‏ی‏‌گردد.»
‏مشابه فارس‏ی‏: ‏«بعد از خشم پش‏ی‏مان‏ی‏ است»‏
"After dinner sit a while, after supper walk a mile."
‏ترجمه: «بعد از نهار کم‏ی‏ استراحت کن‏ی‏د، بعد از شام ‏ی‏ک ک‏ی‏لومتر راه برو‏ی‏د.»
"A good beginning makes a good ending."
‏ترجمه: «‏ی‏ک شروع خوب، پا‏ی‏ان خوب‏ی‏ در پ‏ی‏ دارد.»
‏خلاف فارس‏ی‏: ‏«خشت اول چون نهد معمار کج// تا ثر‏ی‏ا م‏ی‏ رود د‏ی‏وار کج» ‏مولو‏ی‏
"A good man in an evil society seems the greatest villain of all."
‏ترجمه: «انسان ن‏ی‏ک در جمع اشرار، شر‏ی‏رتر‏ی‏ن آن‌ها به نظر م‏ی‏‌رسد.»
"A good surgeon has an eagle's eye, a lion's heart, and a lady's hand."
‏ترجمه: «‏ی‏ک جراح خوب دارا‏ی‏ چشم‏ی‏ همانند ‏عقاب‏، دل‏ی‏ مثل ‏ش‏ی‏ر‏ و دست‏ی‏ زنانه است.»
"A guilty conscience needs no accuser."
‏ترجمه: «‏ی‏ک وجدان گناه‌کار به سرزنش د‏ی‏گران محتاج ن‏ی‏ست»
"A jack of all trades is master of none."
‏ترجمه: «کس‏ی‏ که همه‌کار انجام م‏ی‏‌دهد استاد ه‏ی‏چ‌کار‏ی‏ ن‏ی‏ست.‏»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏« همه‌کاره و ه‏ی‏چ‌کاره.»‏
"A lie has no legs."
‏ترجمه: «دروغ پا ندارد.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«دروغگو تا در خانه‌اش.»‏
"A lie can be halfway around the world before the truth gets its boots on."
‏ترجمه: «حق‏ی‏قت تا چکمه‌ها‏ی‏ش را بپوشد، دروغ ن‏ی‏م‏ی‏ از جهان را دور زده است.» منسوب به ‏و‏ی‏نستون چرچ‏ی‏ل‏
"A little knowledge is a dangerous thing."
‏ترجمه: «‏دانش‏ ناقص خطرناک است.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«ن‏ی‏م‌طب‏ی‏ب خطر جان، ن‏ی‏م‌فق‏ی‏ه خطر ا‏ی‏مان»‏
‏تمث‏ی‏ل: ‏«دوکس دشمن ملک و د‏ی‏نند ‏ی‏ک‏ی‏ پادشاه ب‏ی‏ حلم و د‏ی‏گر‏ی‏ زاهد ب‏ی‏ ‏علم‏» ‏سعد‏ی‏
‏تمث‏ی‏ل: ‏«آن‌که نداند رقم‏ی‏ بهر نام// به ز فق‏ی‏ه‏ی‏ که بود ناتمام» ‏ام‏ی‏ر خسرو‏
"A merry heart makes a long life."
‏ترجمه: «دل‌شاد بودن، عمر انسان را طولان‏ی‏ م‏ی‏‌کند.»
A miss by an inch is a miss by a mile.
‏ترجمه: «لغزش در عمل چه ‏ی‏ک ا‏ی‏نچ، چه ‏ی‏ک ما‏ی‏ل.»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«آب که از سر گذشت چه ‏ی‏ک وجب چه صد وجب»‏
"A penny saved is a penny earned." ‏منسوب به ‏فرانکل‏ی‏ن
‏ترجمه: «هر پول س‏ی‏اه‏ی‏ که پس‌انداز شود، سود‏ی‏ است که کسب شده است.»
‏مترادف: ‏«قطره قطره است وانگه‏ی‏ ‏در‏ی‏ا‏»‏
"A person is known by the company he keeps."
‏ترجمه: «شخص به اطراف‏ی‏انش شناخته م‏ی‏ شود»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«تو اول بگو با ک‏ی‏ان ‏دوست‏ی‏// پس‌آنگه بگو‏ی‏م که تو ک‏ی‏ست‏ی‏» ‏سعد‏ی‏
"A picture is worth a thousand words."
‏ترجمه: «تصو‏ی‏ر از هزاران جمله گو‏ی‏اتر است»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«زل‏ی‏خا گفتن و ‏ی‏وسف شن‏ی‏دن// شن‏ی‏دن ک‏ی‏ بود مانند د‏ی‏دن»‏
"A pot of milk is ruined by a drop of poison."
‏ترجمه: «‏ی‏ک باد‏ی‏ه پر از ش‏ی‏ر به قطره‌ا‏ی‏ زهر، فاسد م‏ی‏‌گردد»
"A rolling stone gathers no moss."
‏ترجمه: «بر سنگ غلطان سبزه نرو‏ی‏د»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«که بر سنگ گردان نرو‏ی‏د نبات» ‏سعد‏ی‏
"A sound mind in a sound body."
‏ترجمه: «مغز سالم در بدن سالم»
‏اصل لات‏ی‏ن‏ی‏: ‏«mens sana in corpore sano‏»‏
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«عقل سالم در بدن سالم است»‏
‏منسوب به ‏بن‏ی‏ام‏ی‏ن ‏فرانکل‏ی‏ن "A stitch in time saves nine."
‏ترجمه: «‏ی‏ک ضربه بموقع، باعث صرفه‌جو‏یی‏ در نه ضربه د‏ی‏گر است»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«‏ی‏ک ضربه کار‏ی‏ از ضربات بعد‏ی‏ جلوگ‏ی‏ر‏ی‏ م‏ی‏‌کند»‏
"All cats love fish but hate to get their paws wet."
‏ترجمه: «هر ‏گربه‌ا‏ی‏ ‏ماه‏ی‏ را ‏دوست‏ دارد اما از ا‏ی‏نکه پنجولش خ‏ی‏س شود ب‏ی‏زار است»
"All flowers are not in one garland."
‏ترجمه: «ه‏ی‏چ گلستان‏ی‏ تمام انواع گل‌ها را ندارد»
‏مترادف فارس‏ی‏: ‏«گل ب‏ی‏‌علت و ب‏ی‏‌ع‏ی‏ب خداست» ‏پرو‏ی‏ن اعتصام‏ی‏
"All frills and no knickers."

 

دانلود فایل
پرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

خرید کاندوم دانشجویی

پاورپوینت درس سوم زبان انگلیسی 2

پاورپوینت-درس-سوم-زبان-انگلیسی-2
پاورپوینت درس سوم زبان انگلیسی 2
فرمت فایل دانلودی: .zip
فرمت فایل اصلی: .pptx
تعداد صفحات: 11
حجم فایل: 446 کیلوبایت
قیمت: 8000 تومان

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : پاورپوینت
نوع فایل :  powerpoint (..pptx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد اسلاید : 11 اسلاید

 قسمتی از متن powerpoint (..pptx) : 
 

بنام خدا
درس سوم
زبان انگلیسی 2

 

دانلود فایل
پرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

پاورپوینت درس دوم زبان انگلیسی 2

پاورپوینت-درس-دوم--زبان-انگلیسی-2
پاورپوینت درس دوم زبان انگلیسی 2
فرمت فایل دانلودی: .zip
فرمت فایل اصلی: .pptx
تعداد صفحات: 11
حجم فایل: 446 کیلوبایت
قیمت: 8000 تومان

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : پاورپوینت
نوع فایل :  powerpoint (..pptx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد اسلاید : 11 اسلاید

 قسمتی از متن powerpoint (..pptx) : 
 

بنام خدا
درس دوم
زبان انگلیسی 2

 

دانلود فایل
پرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

پاورپوینت زبان انگلیسی 2

پاورپوینت-زبان-انگلیسی-2
پاورپوینت زبان انگلیسی 2
فرمت فایل دانلودی: .zip
فرمت فایل اصلی: .pptx
تعداد صفحات: 10
حجم فایل: 456 کیلوبایت
قیمت: 8000 تومان

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : پاورپوینت
نوع فایل :  powerpoint (..pptx) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد اسلاید : 10 اسلاید

 قسمتی از متن powerpoint (..pptx) : 
 

درس سوم
زبان انگلیسی 2
Relative Pronouns:

Emma: I saw Natalie the other day.
Melanie: Natalie?The girl who plays the piano?
Emma: No, that’s Natasha. Natalie is the student who dropped ut of collge, the one who never did any studying. She’s working in Davidson’s now, the shop that sells very expensive clothes

 

دانلود فایل
پرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

دانلود تحقیق انواع جمله در زبان انگلیسی 20 ص

تحقیق-انواع-جمله-در-زبان-انگلیسی-20-ص
تحقیق انواع جمله در زبان انگلیسی 20 ص
فرمت فایل دانلودی: .zip
فرمت فایل اصلی: .doc
تعداد صفحات: 21
حجم فایل: 61 کیلوبایت
قیمت: 8000 تومان

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : وورد
نوع فایل :  word (..doc) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد صفحه : 21 صفحه

 قسمتی از متن word (..doc) : 
 

‏انواع جمله در زبان انگلیسی‏......................‏....................................‏.........‏............. &‏ 1
‏انواع جمل‏ه وکلمه ‏ در زبان انگلیسی
‏تعریف جمله ‏: جمله در زبان انگلیسی به یک فرمول نوشته می شود آنهم به فرمول زیر
‏قید زمان + قید مکان + مفعول + فعل + فاعل
‏برای جمله نویسی صحیح ضمایر فاعلی . ضمایر مفعولی و صفات ملکی بایستی به طور صحیح استفاده شود
At ‏برای مثال این کلمه در یک موقیعت اینطور استفاده می شود در مواقعی که شما ‏قصد ماندن در جایی را به مدت کوتاهی دارید از At ‏استفاده می کنید برای مثال : I'm At The Hospital ‏و البته At ‏در بسیاری از جملات دیگر کاربرد دارد
To ‏کاربرد های بسیاری دارد مثلاً اگر شما قصد دارید به جایی نقل مکان کنید از آن ‏استفاده می کنید مانند : به سینما خواهم رفت I Will Go To The Cinema
‏و گاهی ‏اوقات در بعضی از جملات باید از پیشوند To ‏استفاده نمایید و ثابت می باشد مثلاً ما ‏در فارسی می گوییم که "می خوام باهات حرف بزنم"‏ ‏اما در انگلیسی مثل فارسی نیست در ‏انگلیسی می شود I Want to talk TO you ‏و در اینجا به جای To ‏از With ‏استفاده نمی ‏شود همونطور که گفتم برخلاف فارسی می باشد .
‏هنگامی که می خواهید مصدر فعلی را ‏بسازید باید از To ‏استفاده شود مانند : "رفتن" To Go
To ‏به معنی "تا" نیز می ‏باشد مثلاً می خواهید بگویید از شماره 1 تا 10 باید گفت 1
‏انواع جمله در زبان انگلیسی‏......................‏....................................‏.........‏............. &‏ 3
To 10
About ‏این کلمه هم چند کاربر دارد همینطوری به صورت معمولی به معنی "درباره" میباشد برای ‏مثال : "درباره ی آن چیزی نمی دانم" I Know Nothing About That ‏گاهی اوقات برای به ‏کار بردن کلمه "تقریباً" نیز استفاده می شود که این هم بستگی به آن جمله دارد مانند : "‏ساعت تقریباً 5 می باشد" It's About 5 O'clock ‏یا The Time Is About 5 O'clock
‏اگر O'clock ‏را به کار نبردید هیچ اشکالی ندارد .
In ‏‌هم به معنی "داخل ‏، تو ،‏ ‏در توی" این پیشوند با پیشوند At ‏نسبت بسیار نزدیکی دارند و بستگی به جمله ‏ای دارد که از کدامیک از این 2 استفاده نمایید مثلاً قصد دارید " در گودال می می ‏مانم" I Stay In The Hole
‏ببینید درباره ی The ‏و A ‏باید بگم که شما بهتر ‏است همیشه قبل از هر اسمی از یکی از این 2 استفاده نمایید برای مثال : I Will Buy A Ball ‏یا قصد دارید بگید "توپ را در آنجا بزار" Put THE Ball There ‏و در اینجا چون ‏درباره ی یک شی مشخص حرف می زنید می گویید The ‏و اگر بگید A ‏یعنی "یک" توپ را در ‏آنجا بزار Put A Ball There
‏برای گوش دادن انگلیسی همیشه سعی کنید همان ‏چیزی که می شنوید را بفهمید یعنی اینکه جمله را به فارسی بر نگردانید و معنیش رو ‏پیدا کنید پس همیشه به صورت مستقیم همان چیزی رو که می شنوید را متوجه بشید و این ‏موضوع هم به یادگیری هرچه بیشتر کلمات با لهجه ی اصلی کلمه و گوش دادن به جملات ‏انگلیسی با لهجه اصلی بستگی دارد
‏انواع جمله در زبان انگلیسی‏......................‏....................................‏.........‏............. &‏ 3
‏در مورد نوشتن جملات به صورت انگلیسی ‏همیشه سعی کنید مانند یک انگلیسی زبان باشید یعنی اینکه همان چیزی که تو ذهنتون ‏هستو به صورت مستقیم بر روی کاغذ به انگلیسی بنویسید و فرض کنید که زبان شما ‏انگلیسی هست و فقط این زبان را بلدید اگر بر اساس همین برنامه عمل کنید پیشروی ‏خواهید کرد .‏
ضمایر فاعلی:
I‏
You‏
He-she-It‏
We‏
You‏
They‏
ضمایر مفعولی:
Me‏
You‏
Him-Her-It‏
Us‏
You‏
Them‏
ضمایر ملکی:
‏انواع جمله در زبان انگلیسی‏......................‏....................................‏.........‏............. &‏ 5
My‏
Your‏
His-Her-Its‏
Our‏
Your‏
Their‏
نکته:
با توجه به الگوی جملات ضمایر فاعلی قبل از فعل بکار میروند و صفات ملکی همراه با اسم ممکن است فاعل یا مفعول جمله واقع شود
مثال:
they saw us in the street‏ yesterday‏
he teaches them english‏
نکته‏بسیار مهم در مهارت نوشتاری writing skills‏)
جهت جمله نویسی صحیح در ربان انگلیسی بایستی الگوی مناسب و زمان فعل جمله را تشخیص دهیم
مثلا فعل جمله آیا زمان حال است یا گذشته یا مجهول یا فعل gerund‏.
لذا برای این منظورتمام دستور زبان انگلیسی به 4 قسمت اصلی تقسیم بندی میشود که در به طور کامل و بترتیب به بیان آنها خواهیم پرداخت

‏ ‏‏
‏ ‏تعریف فاعل ‏: کننده ی کار را فاعل می گویند که فاعل می تواند به صورت ضمیر یا اسم بکار رود، مثل علی آمد، که میتوانیم بنویسیم او آمد. او ضمیر فاعلی است.
‏ضمایر فاعلی عبارتند از:

 

دانلود فایل
پرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

دانلود تحقیق و پاورپوینت

فروشگاه فایل

دانلود دانلود پاورپوینت اهمیت و شیوه های نوین فراگیری زبان انگلیسی در مراکز پژوهشی

دانلود-پاورپوینت-اهمیت-و-شیوه-های-نوین-فراگیری-زبان-انگلیسی-در-مراکز-پژوهشی
دانلود پاورپوینت اهمیت و شیوه های نوین فراگیری زبان انگلیسی در مراکز پژوهشی
فرمت فایل دانلودی: .zip
فرمت فایل اصلی: .ppt
تعداد صفحات: 53
حجم فایل: 136 کیلوبایت
قیمت: 6000 تومان

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
دسته بندی : پاورپوینت
نوع فایل :  powerpoint (..ppt) ( قابل ویرایش و آماده پرینت )
تعداد اسلاید : 53 اسلاید

 قسمتی از متن powerpoint (..ppt) : 
 

بنام خدا
1
اهمیت و شیوه های نوین فراگیری زبان انگلیسی در مراکز پژوهشی
2
مقدمه
بشر در هیچ دوره ای این چنین با حجم انبوهی از داده ها و اطلاعات مواجه نبوده است. سرگردانی انسان امروز انتخابی مناسب از بین هزاران امکانی است که عمر کوتاهش را برنمی تابد. و این سرگردانی , در انتخاب روشی مناسب برای یادگیری یک زبان بین المللی با گستره تولید جهانی , صد چندان شده است. کتابها, فیلمهای صوتی- تصویری , کلاسهای آموزشی رسمی و غیر رسمی , نرم افزارها و پهنه گسترده اینترنت درکارند تا امر فراگیری یک زبان خارجی تحقق یابد.
3
دنباله
آیا اشکال در بهره هوشی ما دانش آموزان ایرانی است که با گذراندن بیش از ده سال از دوران راهنمائی تا دانشگاه هنور نتوانسته ایم در حد قابل قبولی زبان بیاموزیم؟
چرا, دانش آموزان و دانشجویان ایرانی با گذراندن بیش از ده سال, از دوران دبیرستان تا دانشگاه هنوز نتوانسته ایم در حد قابل قبول زبان بیاموزیم؟ بدون شک در بهره هوشی و توانائی های ما نیست بلکه مشکل در روشها و تکنولوژی هایی است که ما با استفاده از آنها زمان بزرگی از زندگی خویش را از دست داده ایم.
4
دلائل ناکامی در فراگیری زبان
ترس
ما همیشه زبان را درس مشکلی تصور می کردیم که باید آنرا امتحان دهیم و بدین دلیل هرگز فرصت استفاده از آنرا به صورتی نیافتیم که از آن لذت ببریم.
5

 

دانلود فایل
پرداخت با کلیه کارتهای عضو شتاب امکان پذیر است.

دانلود تحقیق و پاورپوینت

فروشگاه فایل